Characters remaining: 500/500
Translation

lay chuyển

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lay chuyển" is a verb that means "to shake" or "to move." It usually refers to the action of causing something to change position or to become unsteady. This term can be used in both physical and metaphorical contexts.

Usage Instructions:
  • Basic Usage: You can use "lay chuyển" when talking about shaking objects, like a table or a bottle.
  • Metaphorical Usage: It can also describe changing someone's feelings or thoughts, such as shaking up a situation or stirring emotions.
Example Sentences:
  1. Physical Context:

    • "Gió lay chuyển cây cối." (The wind shakes the trees.)
  2. Metaphorical Context:

    • "Tin tức này đã lay chuyển ý kiến của nhiều người." (This news has shaken many people's opinions.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "lay chuyển" can describe significant changes in systems, societies, or organizations. For instance: - "Cuộc khủng hoảng kinh tế đã lay chuyển nền tảng xã hội." (The economic crisis has shaken the foundation of society.)

Word Variants:
  • "Lay chuyển" can also be used in different forms depending on the context, such as:
    • "Sự lay chuyển" (the shaking) when you want to refer to the act of shaking.
Different Meanings:

While "lay chuyển" primarily means "to shake," it can also imply a sense of disturbance or upheaval, especially in social or emotional contexts.

Synonyms:

Some synonyms for "lay chuyển" include: - "rung" (to tremble, to shake) - "dao động" (to oscillate, to fluctuate)

verb
  1. to shake

Comments and discussion on the word "lay chuyển"